22 ottobre 2009

L'ottimista ... (Khalil Gibran)

Der Optimist sieht eine Rose, nicht aber ihre Dornen

L'ottimista vede la rosa senza spine

L'optimiste voit la rose, mais pas ses épines

El optimista ve la rosa sin espinas

2 commenti:

marta ha detto...

El optimista ve la rosa sin espinas

martita ha detto...

A proposito di rose senza spine... ti posto un pezzetto di una canzone di cui mi piace tanto il testo; è di Joaquin Sabina, poeta, più che solo cantautore, spagnolo, il titolo è Noches de boda:

Que no se ocupe de tí el desamparo,
que cada cena sea tu última cena,
que ser valiente no salga tan caro,
que ser cobarde no valga la pena.

Que no te compren por menos de nada,
que no te vendan amor sin espinas,
que no te duerman con cuentos de hadas,
que no te cierren el bar de la esquina.

Que el corazón no se pase de moda,
que los otoños te doren la piel,
que cada noche sea noche de bodas,
que cada luna sea luna de miel.


(Che non si occupi di te l'abbandono
che ogni cena sia la tua ultima cena
che essere coraggiosi non si paghi così caro
che esere codardi non valga la pena

Che non ti comprino per meno di niente
che non ti vendano amore senza spine
che non ti addormentino con racconti di fiabe
che non ti chiudano il bar dell'angolo

Che il cuore non passi di moda
che l'autunno ti dori la pelle
che ogni notte sia notte di festa
che ogni luna sia luna di miele)